U čitalištu biblioteke „Svetozar Marković“ u Zaječaru održano je pesničko-muzičko veče povodom promocije petojezične ilustrovane zbirke rudarske poezije „Stihovi Timočkih horizonata“ priređivača Miroslava Mihe Piljušića, a u organizaciji Saveza slovenačkih kulturnih zajednica Srbije, Zavoda za kulturu Vlaha Srbije i zaječarske biblioteke.

U programu su učestvovali pesnici, prevodioci, recitatori i muzičari iz Zaječara i Bora.
„U svetu poezije i poetskog prevodilaštva, Srbija je odavno poznata, a na naše zadovoljstvo i Timočka krajina, koja je iznedrila poznate pesnike i prevodioce. Međutim, iako je Timočka krajina poznata po rudnicima i pesnicima, do sada nije bilo zbirke koja bi se isključivo bavila rudarskim temama, a pogotovo ne na više jezika, pa je došao čas da se u svetu poezije pojavi jedna zbirka rudarske poezije na jezicima koji se i danas govore među rudarima Timočke krajine“ – rekao je Miroslav Miha Piljušić na prezentaciji svoje zbirke.

Pesme posvećene rudarima prevedene su sa srpskog na jezike kojim govore rudari u Timočkoj krajini i predstavljaju jedinstveni spomenik kulture, dokaz tolerantnosti i multijezičnosti ove sredine. Ovo je, prema rečima bibliotekara zaječarske biblioteke, prva zbirka isključivo rudarske poezije.
Petojezična ilustrovana zbirka poezije sa rudarskom tematikom, jedinstvena u Evropi, sadrži 40 pesama, 17 autora. Zbirka je na srpskom, slovenačkom, engleskom, vlaškom i romskom jeziku. Prevod pesama na vlaški jezik radila je Svetomirka Žonjić, lektor i prevodilac, a na romski Kadrija Šainović, romolog.

Zbirka je ilustrovana fotografijama rudarskih tema majstora fotografije Raše Milojevića.